Please read the entirety of my editor profile, or do not message me. In your first e-mail to me, kindly attach the introductory chapter and an excerpt from the f...
homme mince gentleman danseur professionnel intéret fétichiste lingerie porte jarretelle bas nylon tenue infirmiére nonne curé sous sa soutanne guépierre bas nyl...
Ich halte nichts von einer Monogamen Beziehung. Noch weniger halte ich von dem NORMALEN single Mann & Frau Geschlechtsverkehr. Ich bin gegen die der allgemeine ...
Hi, lieber Leser, liebe Leserin, liebe Non-Cis! :-) Wenn du möchtest, lese ich mir gerne deinen Text einmal durch! Ich lese aber grundsätzlich eher die "härtere" ...
Ich bin eine ehrliche Person, die ein ehrliches Feedback gibt. Ich bin zuverlässig und vertrauenserwürdig. Ich lese sehr gern und habe eine sehr gute Rechtschreib...
I enjoy reading stories on literotica immensely and am almost not able to stop. Although I don’t have much experience in editing and English is not my mother lang...
If you don't know the difference between "your" and "you're", or "its" and "it's", then you need my help. Proofreading quality material appeals to me. Je me d...
For English submissions, I will work on the form and story but not on grammar and spelling as English is not my native language. I prefere slavery and chastity re...
Update: I'm back in an area where I have the time once again to Edit and help. I'm looking for writers, wanting assitance to get moving, or writers who are just...
Traducteur de textes érotiques anglais, je suis disposé à aider tous les auteurs sur le plan de la grammaire et de l'orthographe.
The Literotica Editors program exists to help Literotica Authors improve their writing. Do not use this free service to edit work intended for publication outside of Literotica. It is against the rules to use this program to advertise services, products, or other websites. Doing so will result in account suspension.