Willing to try... I like good US English , but being non mother language I DO understand other period's constructions... and the good reason behind them
I am not an editor, I am a proofreader. Spelling, correcting expressions and word usage, especially pairs of similar incorrectly chosen words (infer/imply for exa...
The challenge in editing is to keep the story yours. I try to do that, concentrating on keeping core ideas. I don't mind first draughts, I don't mind discussion i...
Ich bin eine ehrliche Person, die ein ehrliches Feedback gibt. Ich bin zuverlässig und vertrauenserwürdig. Ich lese sehr gern und habe eine sehr gute Rechtschreib...
Lasst mich euch helfen, wenn ihr Hilfe braucht. Ich bin zwar nicht perfekt was die Kommasetzung angeht, aber inhaltlich kann ich euch sicher behilflich sein.
Hallo lese sehr gerne erotische Geschichten und habe auch beruflich viel mit Sprache und Text zu tuen. Kann daher sicher den ein oder anderen Tip zu Formoluri...
I am not an editor, just a tester! I am not an editor, just a tester!I am not an editor, just a tester!I am not an editor, just a tester!I am not an editor, just ...
Ich werde am Inhalt nicht rumschrauben, aber den Ausdruck und den Satzbau werde ich verändern. Wiederholungen werde ich ändern. Slangs werde ich auch nicht dulden...
will help with structural, i.e. setting, plot, build-up and characterisation (spelling and grammar only by the way) experienced magazine editor and writer - so...
The Literotica Editors program exists to help Literotica Authors improve their writing. Do not use this free service to edit work intended for publication outside of Literotica. It is against the rules to use this program to advertise services, products, or other websites. Doing so will result in account suspension.